Tradex realiza la traducción y la composición de sus documentos en la lengua que usted desee poniendo a su servicio un equipo internacional de traductores, redactores y correctores que trabajan en su lengua materna y en su especialidad correspondiente, así como una avanzada infraestructura informática para el procesamiento y la edición de los textos. De este modo podemos garantizar un resultado final de calidad, es decir un texto que transmite su mensaje en cada país y en cada caso.

La traducción es un trabajo a medida: el traductor debe conocer bien el contexto, la terminología y el estilo que requiere cada trabajo. Por esta razón de principio, Tradex presta algo más que un servicio y se convierte en un auténtico colaborador.

La formación continua del traductor, el mantenimiento de las fuentes de referencia, la elaboración y actualización de glosarios y el control de calidad de los documentos son partes integrantes de un proceso que hace de Tradex su más fiel colaborador.

Y para que pueda difundir su información en todo tipo de soportes y en todas las lenguas, disponemos también de un sistema electrónico para el archivo de documentos con la posibilidad de hacer consultas en línea a través de nuestros servidores.
Tradex, su más fiel colaborador